STEINEL ST 602819 Instruções de Operação Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Detetores de movimento STEINEL ST 602819. STEINEL ST 602710 motion detector Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 42
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IS 240
DUO
E
Instrucciones de montaje
S
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
FIN
Käyttöohje
N
Bruksanvisning
D
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
110017792 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
IS240Duo_10spr_neu 24.08.2011 14:30 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Resumo do Conteúdo

Página 1

IS 240DUOEInstrucciones de montajeSBruksanvisningDKBrugsanvisningFINKäyttöohjeNBruksanvisningDBedienungsanleitungGBOperating instructionsFMode d'

Página 2

1918Malfunction Cause RemedyTroubleshootingyFuse has blown; notswitched onyReplace fuse, switch onmains switch, checkwiring with voltage testeryShort-

Página 3 - Montageanleitung

211) Conduite secteur2) Conduite consommateur3) Terre4) Languettes pour conduite en sailliey Montage muralAttention : le montage comp-rend le raccorde

Página 4 - Das Prinzip

23Après avoir branché etmonté le détecteur à l'aidede sa fixation murale, vouspouvez mettre l'installationen service. Après avoir reti-ré l&

Página 5 - Betrieb/Pflege

251. Lampe sans conducteur de neutre 2. Lampe avec conducteur de neutre3. Raccordement par interrupteur ensérie pour la commande manuelle ouautomatiqu

Página 6 - Betriebsstörungen

27Dimensions (H x L x P) : 90 x 60 x 100 mmPuissance :Lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CATube fluorescent, 500 W max. pour cos ϕ = 0,5,

Página 7 - Installation instructions

291) Stroomtoevoer2) Draad naar de aangesloten apparatuur3) Aardedraad4) Pallen voor kabel op de muurInstallatie IS 240 DUOyWandbevestigingLet op: Mon

Página 8 - Principle

31Nadat de bewegingsmelderaangesloten en met dewandhouder bevestigd is,kan de stroom worden inge-schakeld. Twee inschakel-mogelijkheden zijn, na hetaf

Página 9 - Reach setting/examples

331. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2. Lamp met aanwezige nuldraad3. Aansluiting via serieschakelaar voor handschakeling en automatischewerking4. Aans

Página 10 - Declaration of conformity

35Afmetingen (h x b x d): 90 x 60 x 100 mmVermogen:Gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V ACTL-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5, inductieve belasting bij

Página 11 - Instructions de montage

371) Cavo di allacciamento2) Cavo di alimentazione utilizzatore3) Conduttore di terra4) Linguette per il condut-tore d’alimentazione sopra intonacoIns

Página 12 - Le principe

3y Innan arbete påbörjas medrörelsevakten måste spänn-ningsförsörjningen kopplasbort!y Kontrollera spänningslöshetmed en spänningsprovare.y Eftersom s

Página 13 - Exemples de branchement

39Dopo aver fissato il rilevato-re di movimento per mezzodel supporto a parete, ilsistema può essere inserito.Ci sono due possibilità diaccensione; do

Página 14 - Dysfonctionnements

41362Regolazione del raggio d’azione/registrazioneRegolazione del raggio d’azione/esempi401. Lampada senza preesistente filo neutro2. Lampada con pree

Página 15 - Gebruiksaanwijzing

43Dimensioni (l x a x p): 90 x 60 x 100 mmPotenza:Lampadine, max. 1000 W a 230 V ACTubo fluorescente, max. 500 W a cos ϕ = 0,5, carico induttivo a 23

Página 16 - Het principe

451) Cable de alimentación de red2) Cable de alimentación del consumidor3) Toma de tierra4) Solapas de fijación para instalación sobre revoqueInstalac

Página 17 - Gebruik/onderhoud

47Una vez conectado y fijadocon el soporte de pared, eldetector de movimientospuede ponerse en funciona-miento. El aparato ofrecedos posibilidades de

Página 18

491. Lámpara sin conductor neutro 2. Lámpara con conductor neutro3. Conexión mediante interruptor enserie para funcionamiento manual yautomático4. Con

Página 19 - Istruzioni per il montaggio

51Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 90 x 60 x 100 mmPotencia de ruptura:Bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V ACTubo fluorescente, máx. 50

Página 20 - Il principio

531. Nätkabel2. Kabel till extern belastning t.ex. lampa3. Skyddsjord4. Brytöppningar för anslutning av utanpåliggande kablary VäggmonteringVarning! I

Página 21 - Funzionamento/Cura

55När rörelsevakten är monte-rad och ansluten kananläggningen tas i drift. Tvåinställningsmöjligheter finnsåtkomliga när täckringen 2skjutits ner.Skym

Página 22 - Dichiarazione di conformità

571. Belysning utan nolledare 2. Belysning med befintlig nolledare3. Koppling med 2-polig brytare förmanuell och automatisk drift.4. Koppling via växe

Página 23 - Instrucciones de montaje

51) Netzzuleitung2) Verbraucherzuleitung3) Schutzleiter4) Laschen für ZuleitungAufputzy WandbefestigungAchtung: Die Montage be-deutet Netzanschluss.23

Página 24 - El concepto

59Mått (H x B x T): 90 x 60 x 100 mmBelastningsförmåga:Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V ACLysrör, max. 500 W vid cos ϕ = 0,5, induktiv last vid 230

Página 25 - Funcionamiento/Cuidados

611) Netledning2) Brugerledning3) Beskyttelsesleder4) Lasker til synlig ledningsføringy VægmonteringOBS: Monteringen omfatterogså nettilslutning. 230

Página 26 - Fallos de funcionamiento

63Når bevægelsessensoren ertilsluttet og monteret vha.vægholderen, kan anlæggettilkobles. Der findes to til-koblingsmuligheder efterafmontering af den

Página 27 - Montageanvisning

651. Lampe uden eksisterende nulleder 2. Lampe med eksisterende nulleder3. Tilslutning til manuel eller automatiskdrift via serieafbryder4. Tilslutnin

Página 28 - Funktioner

67Mål (h x b x d): 90 x 60 x 100 mmEffekt:Elpærer, maks. 1000 W ved 230 V ACLysstofrør, maks. 500 W ved cos ϕ = 0,5, induktiv belastning ved 230 V AC6

Página 29 - Drift/Skötsel

691) Verkkojohto2) Kytkettävän laitteen johto3) Suojamaajohdin4) Liitoslaatat pintaliitäntäävartenIS 240 DUO-tunnistimen asennusyAsennus seinäänHuom:

Página 30 - Driftstörningar

71Kun tunnistin on liitetty jakiinntetty seinäpidikkeellä,laite voidaan ottaa käyttöön.Kun rengassuojus 2irrote-taan, käytettävissä on kaksisäätömahdo

Página 31 - Monteringsvejledning

731. Valaisin, kun nollajohdinta ei ole 2. Valaisin, kun nollajohdin on3. Liitäntä sarjakytkimen kautta käsinkäyttöä ja automaattikäyttöä varten4. 4.

Página 32 - Ca. 5 m Maks. 12 m

75Mitat (K x L x S): 90 x 60 x 100 mmTeho:Hehkulamput, enint. 1000 W, 230V ACLoistelamput, enint. 500 W, cos ϕ = 0,5 induktiivinen, 230 V AC6 x enint.

Página 33 - Drift/vedligeholdelse

771) Nettledning2) Forsyningsledning3) Jordledning4) Lasker for utenpålig-gende ledningsføringInstallasjon IS 240 D TRIOyFeste på veggOBS: 230 V nett

Página 34 - Driftsforstyrrelser

7Nachdem der Bewegungs-melder angeschlossen undmit dem Wandhalter be-festigt ist, kann die Anlageeingeschaltet werden. ZweiEinschaltmöglichkeitenstehe

Página 35 - Asennusohje

79Når bevegelsesmelderen erkoplet til og festet til vegg-holderen, kan anlegget slåspå. Etter at ringdekslet 2ertatt av, byr apparatet på toinnkopling

Página 36 - Toimintaperiaate

81362Rekkeviddeinnstilling / justeringRekkeviddeinnstilling / eksempler801. Lampe uten fase 2. Lampe med fase3. Tilkopling via kronevender for manuell

Página 37 - Käyttö/hoito

83Mål (H x B x D): 90 x 60 x 100 mmEffekt:Lyspærer, maks. 1000 W ved 230 V ACLysrør, maks. 500 W ved cos ϕ = 0,5, induktiv last ved 230 V AC6 x maks.

Página 38 - Käyttöhäiriöt

91. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter3. Anschluss über Serienschalterfür Hand- und Automatik-Betrieb4. Anschlu

Página 39 - Monteringsanvisning

11Dieses Produkt erfüllt die- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG- EMV-Richtlinie 2004/108/EGDieses STEINEL-Produkt istmit größter Sorgfalt herge-stel

Página 40 - Virkemåte

131) Supply lead2) Service lead3) Protective-earth conductor4) Lugs for surface-routed supply leady Wall mountingWarning: installation involvesa mains

Página 41 - Drift/vedlikehold

15After the motion detectorhas been connected andfastened to its wall mount,the system can be switchedon. Two setting options areavailable after remov

Página 42 - Funksjonsgaranti

171. Fixture without neutral conductor 2. Fixture with neutral conductor3. Connection via series switch formanual and automatic operation4. Connection

Comentários a estes Manuais

Sem comentários